X Спасибо, Ваш голос за продвижение этого комента
в самостоятельный пост в блогах принят.
Модераторы рассмотрят вашу заявку.

Перейти к содержимому


Фотография

Заполнение австрийской анкеты


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 95

#1 savvsa

savvsa
  • Лыжебордеры
  • 9 сообщений

Отправлено 16 July 2008 - 09:17

Предлагаю открыть тему с вопросами по правильному заполнению анкеты в Австрийское посольство.

У меня, например, 2 вопроса:

1. что писать в пункте 32 "первый пункт пересечения границы или маршрут транзита", если я лечу в Мюнхен с пересадкой в Риме, а до Австрии добираюсь на поезде или рент-э-каре (еще не определился).
2. копии предыдущих Шенгенов нужно за три года, или вообще за всю жизнь? А если паспорт старый не сохранился?
  • 0

#2 slavan

slavan
    • 3
  • Лыжебордеры
  • 2416 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 16 July 2008 - 10:42

Предлагаю открыть тему с вопросами по правильному заполнению анкеты в Австрийское посольство.

У меня, например, 2 вопроса:

1. что писать в пункте 32 "первый пункт пересечения границы или маршрут транзита", если я лечу в Мюнхен с пересадкой в Риме, а до Австрии добираюсь на поезде или рент-э-каре (еще не определился).
2. копии предыдущих Шенгенов нужно за три года, или вообще за всю жизнь? А если паспорт старый не сохранился?

по п.1 пишешь:
Flughafen Roma
ибо ты билет прикладываешь в котором написан твой маршрут полета.
  • 0

#3 vitaha

vitaha
  • Лыжебордеры
  • 874 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2010 - 11:28

у меня такие вопросы, если кто может...
- ко всем-ли документам, подаваемым в посольство, нужен англ. или нем. перевод?
- что нужно заверять нотариально, - ксерокопию свидетельства о рождении ребенка или перевод свидетельства или то и другое?
- если я еду на машине, первый пункт пересечения в Польше или Германии и какие?
ответте, кто знает, плиз...
  • 0

#4 koka

koka
  • Лыжебордеры
  • 3250 сообщений
  • Город:Королев

Отправлено 31 January 2010 - 14:04

у меня такие вопросы, если кто может...
- ко всем-ли документам, подаваемым в посольство, нужен англ. или нем. перевод?
- что нужно заверять нотариально, - ксерокопию свидетельства о рождении ребенка или перевод свидетельства или то и другое?
- если я еду на машине, первый пункт пересечения в Польше или Германии и какие?
ответте, кто знает, плиз...


перевод не обязателен но существенно ускорит выдачу визы. нотариально заверяется только согласие родителя который не едет на выезд. если оба едут то ничего нотариально не надо.
первый пункт - первое государство Шенгена - это Польша. Пункт если через Брест - то Тернополь (не путать с нашим Тернополем - это польская деревня такая сразу за Брестом), но в принципе фактическое пересечение может быть и другой переход. Важно чтобы первый пункт совпадал с маршрутом движения который вы тоже должны предоставить.

slavan
представте те копии которые у вас есть. чем больше - тем легче консулу принять решение. фактически наличие более чем трех шенгенов процедуру выдачи визы превращает в пустую формальность.

Сообщение отредактировал koka: 31 January 2010 - 14:08

  • 0

#5 konst2

konst2
  • Лыжебордеры
  • 1329 сообщений
  • Город:msk

Отправлено 31 January 2010 - 22:06

Пункт если через Брест - то Тернополь (не путать с нашим Тернополем - это польская деревня такая сразу за Брестом


в польше тересполь, а не тернопль. и он не наш, а украинский (або ви з рідної україни?)
  • 0

#6 andyku

andyku
  • Лыжебордеры
  • 7 сообщений

Отправлено 31 January 2010 - 22:38

- ко всем-ли документам, подаваемым в посольство, нужен англ. или нем. перевод?
- что нужно заверять нотариально, - ксерокопию свидетельства о рождении ребенка или перевод свидетельства или то и другое?

1. Лучше взять формы с сайта посольства, тогда перевод будет не нужен. А если нет - то желательно.
2. Нужно заверять нотариально ксерокопию свидетельства о рождении ребенка (это указано на сайте посольства), перевод можете приложить свой.

Сообщение отредактировал andyku: 31 January 2010 - 22:39

  • 0

#7 Сергей......

Сергей......
  • Лыжебордеры
  • 3839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2010 - 22:41

перевод не обязателен но существенно ускорит выдачу визы.

Перевода не делали. Визу получили через неделю. Дело было в конце ноября.
А вообще, тема есть специальная: https://forum.ski.ru...c=16849&st=2480
  • 0

#8 vitaha

vitaha
  • Лыжебордеры
  • 874 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2010 - 22:42

перевод не обязателен но существенно ускорит выдачу визы. нотариально заверяется только согласие родителя который не едет на выезд. если оба едут то ничего нотариально не надо.
первый пункт - первое государство Шенгена - это Польша. Пункт если через Брест - то Тернополь (не путать с нашим Тернополем - это польская деревня такая сразу за Брестом), но в принципе фактическое пересечение может быть и другой переход. Важно чтобы первый пункт совпадал с маршрутом движения который вы тоже должны предоставить.

slavan
представте те копии которые у вас есть. чем больше - тем легче консулу принять решение. фактически наличие более чем трех шенгенов процедуру выдачи визы превращает в пустую формальность.


Спасибо за ответ. Ну шенген пытаюсь получить первый, так что приложить пока кечего. А в каком виде предоставлять маршрут движения, или это надо указать в ходатайстве?
  • 0

#9 Сергей......

Сергей......
  • Лыжебордеры
  • 3839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 31 January 2010 - 22:43

Спасибо за ответ. Ну шенген пытаюсь получить первый, так что приложить пока кечего. А в каком виде предоставлять маршрут движения, или это надо указать в ходатайстве?

Маршрут не нужен.
  • 0

#10 koka

koka
  • Лыжебордеры
  • 3250 сообщений
  • Город:Королев

Отправлено 01 February 2010 - 09:01

в польше тересполь, а не тернопль. и он не наш, а украинский (або ви з рідної україни?)


верно - моя ошибка. Тересполь.
  • 0

#11 vitaha

vitaha
  • Лыжебордеры
  • 874 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2010 - 19:46

Спасиб всем!!! Завтра иду сдаваться!!! Как на экзамен! Помолитесь за меня.
  • 0

#12 yulichka

yulichka
  • Лыжебордеры
  • 68 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2010 - 21:23

уважаемые форумчане подскажите, а копию трудовой книжки тоже нужно на английский переводить? И еще если предоставляешь справку с места работы по форме, которая указана на их сайте, то выписка с банковского счета тоже нужна? И если справка из ГИБДД (2НДФЛ) ее тоже переводить нужно, другую к сожалению в органах не выдают...
  • 0

#13 Сергей......

Сергей......
  • Лыжебордеры
  • 3839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2010 - 21:56

уважаемые форумчане подскажите, а копию трудовой книжки тоже нужно на английский переводить? И еще если предоставляешь справку с места работы по форме, которая указана на их сайте, то выписка с банковского счета тоже нужна? И если справка из ГИБДД (2НДФЛ) ее тоже переводить нужно, другую к сожалению в органах не выдают...

Нет обязательного требования делать переводы.
Думаю, справка из банка может быть полезной при маленькой зарплате. Конечно, если на банковском счете есть деньги :-D
Встречный вопрос - Вы эту тему просматривали - https://forum.ski.ru...c=16849&st=2480?
  • 0

#14 yulichka

yulichka
  • Лыжебордеры
  • 68 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2010 - 22:02

спасибо за полезную информацию.. я понимаю, что перевод не обязательно делать,,, просто по опыту может кто подсказать... могут из-за формального незнания русского отказать в посольстве или лучше все же подстраховаться.. это первый шенген
  • 0

#15 Сергей......

Сергей......
  • Лыжебордеры
  • 3839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 01 February 2010 - 22:18

спасибо за полезную информацию.. я понимаю, что перевод не обязательно делать,,, просто по опыту может кто подсказать... могут из-за формального незнания русского отказать в посольстве или лучше все же подстраховаться.. это первый шенген

Австрийский шенген мы делали впервые.
Без переводов. Сильно сомневаюсь, что это может быть причиной отказа.

П.С. Вспомнил "забавный" случай 15-и летней давности с билетами на самолет.
В офисе Аэрофлота не было человека, говорящего по-русски. Только английский.
По телефону добиться я ничего не смог, очень уж шустро они там отвечали. Пришлось приезжать в офис. Еле-еле разобрался, зачем нужен мой номер телефона при регистрации места на самолет. Билет был с открытой датой.
А дело было в НьюЙорке.
Это примерно тоже, что тут, в австрийском консульстве не говорили бы по-немецки.

Сообщение отредактировал Сергей......: 02 February 2010 - 09:09

  • 0

#16 Demi

Demi
  • Лыжебордеры
  • 211 сообщений

Отправлено 02 February 2010 - 23:43

А анкету-то вообще на инглише заполнять или на русском? :)
  • 0

#17 Сергей......

Сергей......
  • Лыжебордеры
  • 3839 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 03 February 2010 - 00:01

А анкету-то вообще на инглише заполнять или на русском? :)


Вы на официальный сайт консульства не пытались заходить?
Много вопросов может отпасть.

http://www.bmeia.gv....ubsreise_ru.pdf

Для туристических поездок необходимы следующие документы
Одно полностью заполненное на немецком или английском языке ходатайство о получении австрийской визы (визовая анкета), лично подписанное ходатайствующим лицом


  • 0

#18 Demi

Demi
  • Лыжебордеры
  • 211 сообщений

Отправлено 03 February 2010 - 10:07

Вы на официальный сайт консульства не пытались заходить?
Много вопросов может отпасть.

http://www.bmeia.gv....ubsreise_ru.pdf


хехе..ходил конечно, только читал по диагонали :)

Спасибо большое!
  • 0

#19 Stepasha

Stepasha
  • Лыжебордеры
  • 16 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 October 2011 - 12:28

А как предпочтительно заполнять анкету, от руки или на компе? Не помещаются в стандартные рамки данные..
  • 0

#20 jumpor

jumpor
  • Лыжебордеры
  • 909 сообщений
  • Город:Moscow

Отправлено 26 October 2011 - 12:37

А как предпочтительно заполнять анкету, от руки или на компе? Не помещаются в стандартные рамки данные..



Если на компьютере в рамки не умещаетесь, то пробуйте от руки заполнить всю анкету.
  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных