У меня друзья, не вдаваясь в детали конструкции, называют это "верх".
..
а ведь действительно: самое простое и самое верное!
Отправлено 22 December 2016 - 15:45
У меня друзья, не вдаваясь в детали конструкции, называют это "верх".
..
а ведь действительно: самое простое и самое верное!
Отправлено 22 December 2016 - 15:52
Топшит - верхняя декоративная поверхность/пластина лыжи.
PUC. 12. Конструкция горных ЛЫЖ (ПОПереЧНЫй Срез): 1 — верхняя декоративная пластина; 2 — верхний кант; 3 — боковая грань; 4 — каркасный короб; 5 — наполнитель (пластик, дерево и т.п.); 6 — кант; 7 — скользящая поверхность (полиэтилен, тефлон, графит и др.)
Отправлено 22 December 2016 - 15:54
Я подозреваю, что и в буржуйской версии сам по себе элемент может быть назван просто, ТОП. А Топшит это все-таки конструкционный элемент. О нем можно рассуждать не в плане царапин или наклеек, а в случае расслоений, сверления и прочих процедур.
Сообщение отредактировал Valerick: 22 December 2016 - 17:24
Отправлено 22 December 2016 - 16:36
Выражение топшит произошло от описания случаев повреждения верха лыж очередью на подъемник.
Бац!
Вау, топ....шит!)))
Отправлено 22 December 2016 - 16:36
Отправлено 22 December 2016 - 16:43
Отправлено 22 December 2016 - 16:44
Отправлено 22 December 2016 - 16:48
Я думал, что кикер - это тот кто помогает сомневающимся перед дропом....
Нет это
Отправлено 22 December 2016 - 17:23
оО как настольный футбол обозвали
Отправлено 22 December 2016 - 17:26
Русская культура дала миру "водка, балалайка, перестройка". На этом культурная экспансия русского языка к сожалению закончилась.
Видать Вы очень плохо знакомы с русской культурой. Русская культура это не "водка, балалайка, перестройка". Это Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Карамзин, Толстой и т.д. Кстати, Пушкин единственный в мире поэт, которому стоят памятники практических во всех цивилизованных странах.
Узнавайте лучше русскую культуру и тогда Ваше мнение изменится.
Отправлено 22 December 2016 - 17:39
Популярное сообщение!
Заимствования, сокращения и даже выдуманные термины имеют право на жизнь. Сленг всегда был и всегда будет.
А вот "катать лыжи", это не сленг, это искажение правил русского языка. Катать можно либо одушевлённое, либо катящееся.
Катать можно собачку, или тележку, или шар, но никак не лыжи. Если лыжи таскать за веревочку, то годится термин возить, по аналогии с саночками. "Любишь кататься, люби и саночки возить". Катать лыжи на саночках тоже не получиться, лыжи неодушевленные, их возят.
Частица "ся", как известно, обращает действие на себя, поэтому катать себя, а не другого значит - кататься.
Когда говорят "извиняюсь", а не извините, то произносят вовсе не то, что имели ввиду.
"Раздали маски кроликов, слонов и алкоголиков...", всем, знающим русский язык, понятно о чем речь.
А горнолыжная маска, далеко не всем. Горнолыжники поймут, что речь идёт об очках, а люди не знакомые с этим занятием, могут впасть в недоумение.
Когда незнакомые (по названию) предметы называют "шняга", это тоже развитие?
Даже выдуманные термины должны подчиняться правилам языка.
"Глокая Куздра бодланула Бокра"
Отправлено 22 December 2016 - 17:52
Основания есть - это взрывное развитие и массовая доступность средст связи.greg17 чт. 22 Декабря 2016 (13:58) #
Только мне кажется, что количество всех этих тестдрайвов, спорткаров и фудкортов (чуть не написал скипассовicon_smile.gif), заимствованных за последние годы, превосходит все мыслимые и немыслимые количества. Причем никаких особых оснований для этого нет. Просто от нехрен делать.
Отправлено 22 December 2016 - 18:02
Отправлено 22 December 2016 - 18:06
Я еще употребляю "понеслась"
А Хорошилову кричат " Саня! Дай! Дай!"
Отправлено 22 December 2016 - 18:08
Видать Вы очень плохо знакомы с русской культурой. Русская культура это не "водка, балалайка, перестройка". Это Пушкин, Лермонтов, Достоевский, Карамзин, Толстой и т.д. Кстати, Пушкин единственный в мире поэт, которому стоят памятники практических во всех цивилизованных странах.
Узнавайте лучше русскую культуру и тогда Ваше мнение изменится.
Не цепляйтесь к словам. Речь идёт о заимствованиях из русского языка в другие языки.
В немецком, например, я знаю ровно одно заимствованное слово из русского (вернее, древнеславянского) - der Dolmetscher. Есть ещё одно заимствование советских времён die Datsche, но оно используется в основном в восточных землях старшим поколением.
Отправлено 22 December 2016 - 18:13
Я бы разделил сленг и специальную терминологию...
Вот тут на форуме, очень многие жалуются, что непонятны некоторые термины.
По-моему это совсем не значит, что все термины нужно переводить в наш "посконно-кондовый" ( он же "Великий и Могучий!")
Если есть желание вникнуть в тему, имеет смысл начинать с терминологии
Так и есть. Например, попадаются инструктора, которые под словом "закантовка" подразумевают непойми что))
Отправлено 22 December 2016 - 18:14
Отправлено 22 December 2016 - 18:19
Потому что "кататься" звучит несолидно! Катаются на саночках! А труЪ лыжебордерЪ катаетЪ!
Ага. Катает. Вату
Отправлено 22 December 2016 - 18:26
Заимствования, сокращения и даже выдуманные термины имеют право на жизнь. Сленг всегда был и всегда будет.
А вот "катать лыжи", это не сленг, это искажение правил русского языка. Катать можно либо одушевлённое, либо катящееся.
Катать можно собачку, или тележку, или шар, но никак не лыжи. Если лыжи таскать за веревочку, то годится термин возить, по аналогии с саночками. "Любишь кататься, люби и саночки возить". Катать лыжи на саночках тоже не получиться, лыжи неодушевленные, их возят.
Частица "ся", как известно, обращает действие на себя, поэтому катать себя, а не другого значит - кататься.
Когда говорят "извиняюсь", а не извините, то произносят вовсе не то, что имели ввиду.
"Раздали маски кроликов, слонов и алкоголиков...", всем, знающим русский язык, понятно о чем речь.
А горнолыжная маска, далеко не всем. Горнолыжники поймут, что речь идёт об очках, а люди не знакомые с этим занятием, могут впасть в недоумение
.
Когда незнакомые (по названию) предметы называют "шняга", это тоже развитие?
Даже выдуманные термины должны подчиняться правилам языка.
"Глокая Куздра бодланула Бокра"
Не такое уж искажение. Известны случаи, когда глагол одновременно бывает и переходным, и непереходным в одной и той же форме, но в разных контекстах. Появление непереходного (и невозвратного) глагола "катать" напрашивается само собой по аналогии с "ехать", "идти" и т. д.
Кстати, не советую забывать, что не человек для языка, но язык для человека. Сам лично говорю "катать" и считаю, что имею на это право и как носитель языка, и как языковед по образованию. Но никого не агитирую, говорите как вам нравится, на то и разнообразие.
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных