X Спасибо, Ваш голос за продвижение этого комента
в самостоятельный пост в блогах принят.
Модераторы рассмотрят вашу заявку.

Перейти к содержимому


Фотография

Сленг: терминология или бесполезный выпендрёж?


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 429

#21 Undorik

Undorik
  • Лыжебордеры
  • 421 сообщений

Отправлено 21 December 2016 - 14:58

да! а что такое "лингвист"? biggrin.png

Отреплаил пост на форуме, знаю что флуд, но, мне кажется, неплохой пример.


Сообщение отредактировал Undorik: 21 December 2016 - 14:58

  • 0

#22 alrok

alrok
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 6164 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 14:59

Так многие наши в полной уверенности, что слово это английского происхождения и в прокатах пытаются с чистейшим рязанским акцентом вытребовать себе "ски мээск", а потом удивляются что им не то приносят.
Объяснить, конечно, можно, особенно если руками активно помогать, но лучше сразу говорить правильно.smiley Всегда у нас в стране очки горнолыжные были очками, термин маска-относительно новый. Когда его первый раз услышали?


Ну, так вопрос не в англичанах и не в самом термине, а в нашем плохом знании английского.smiley
Что касается самого слова "маска" в рассматриваемом смысле, то столкнулся с ним лет 10 назад, в магазине. Пришел покупать означенный предмет.
При том, что первые свои горнолыжные очки нацепил, наверное, в 1973-м...
Но как-то это слово (маска) не вызвало отторжения, поскольку на витрине лежали рядом и очки, и маски, так что разница была очевидна.

Сообщение отредактировал alrok: 21 December 2016 - 15:12

  • 1

#23 Valerick

Valerick
  • Лыжебордеры
  • 8564 сообщений
  • Город:Москва,Текстильщики

Отправлено 21 December 2016 - 15:01

Например, откуда пошло говорить "крайний" вместо "последний", ясно.... 

И ясно откуда, и понятно, что неправильно... а вот катать- вполне объяснимо. Или "кататься в стиле фристайл", или "катать фристайл", что практичнее в среде катальцев?


  • 0

#24 Revkuts

Revkuts
  • Лыжебордеры
  • 7856 сообщений
  • Город:г. Одинцово

Отправлено 21 December 2016 - 15:01

У меня вопрос, как правильно назвать половинку очков: "очко" или "монокль"? :)


  • 1

#25 Mr.XX

Mr.XX

    просто лыжник

    • 18
    • 7
    • 5
  • Лыжебордеры.
  • 54528 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 15:02

У меня вопрос, как правильно назвать половинку очков: "очко" или "монокль"? icon_smile.gif

Моноочко!!!biggrin.png


  • 1

#26 Revkuts

Revkuts
  • Лыжебордеры
  • 7856 сообщений
  • Город:г. Одинцово

Отправлено 21 December 2016 - 15:06

Что сленг понятно. Откуда пошло? Например, откуда пошло говорить "крайний" вместо "последний", ясно.... Тут-то как?

Мне не ясно. Всегда спрашивали в очереди "кто последний".

Потом почитатели примет и прочей ереси ввели в оборот "крайний". Особенно не в плане очереди а в плане "скатиться последний раз". Но обычно говорят в этом случае не "крайний" раз а "еще раз".

 

И кстати, логично ли будет стоя последним (крайним) в ответ на вопрос "кто последний/крайний" сказать "ты/Вы"?  :)


  • 0

#27 alrok

alrok
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 6164 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 15:08

Монокль - это функционально законченное изделие.
А половина очков - это обломки
laugh
  • 0

#28 alrok

alrok
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 6164 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 15:09

Тут есть лингвисты?biggrin.png

Думаю, тут нет не только лингвистов, но и языковедов тоже нет...
wink

Сообщение отредактировал alrok: 21 December 2016 - 15:09

  • 2

#29 Mr.XX

Mr.XX

    просто лыжник

    • 18
    • 7
    • 5
  • Лыжебордеры.
  • 54528 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 15:12

.

 

И кстати, логично ли будет стоя последним (крайним) в ответ на вопрос "кто последний/крайний" сказать "ты/Вы"?  icon_smile.gif

Наверно корректнее будет сказать "Теперь ты\вы"wink.png


  • 0

#30 musson

musson
  • Лыжебордеры
  • 6548 сообщений
  • Город:Москва, Сочи

Отправлено 21 December 2016 - 15:14

Там не два, а больше слов для обозначения данного предмета...
  • 0

#31 temp1

temp1
    • 2
    • 1
  • Лыжебордеры
  • 3467 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 15:33

степь - пришло из русского в европейские языки
  • 0

#32 Chazm

Chazm
  • Лыжебордеры
  • 2081 сообщений
  • Город:Санк-Петербург

Отправлено 21 December 2016 - 15:34

Классический пример по нашей теме: "маска". Мои знакомые друзья англичане не понимают почему некоторые русские с упорством, достойным лучшего применения, величают горнолыжные очки масками, потому как в английском языке под ski mask понимается подшлемник. Но многие на нашем сайте как белые кудрявые травоядные талдычат маски...

 

Глядите какой прямошерстный! laugh.png

В русском нет слова эквивалентного goggles. А слово очки на ангельский переводится как glasses. В гугле по картинком разницу сами поймете.

А ещё есть водолазная маска. Которая Diving mask. И похожая на горнолыжную оптику намного больше чем простые очки.


Сообщение отредактировал Chazm: 21 December 2016 - 15:37

  • 0

#33 Mr.Snow

Mr.Snow
    • 2
  • Лыжебордеры
  • 1249 сообщений

Отправлено 21 December 2016 - 15:42

а еще сейчас в моде лакшери (luxury)... Отель лакшери в котором подают завтрак лакшери, после которого вы идете в салон лакшери, в котором вам сделают прическу средствами лакшери.. только и слышно- лакшери, лакшери.. Да скажите просто- это ох.тельно!
  • 1

#34 Ambr

Ambr
  • Лыжебордер
  • 1229 сообщений
  • Город:Балашиха

Отправлено 21 December 2016 - 15:42

Потому что "кататься" звучит несолидно! Катаются на саночках! А труЪ лыжебордерЪ катаетЪ!
  • 1

#35 musson

musson
  • Лыжебордеры
  • 6548 сообщений
  • Город:Москва, Сочи

Отправлено 21 December 2016 - 15:51

а еще сейчас в моде лакшери (luxury)... Отель лакшери в котором подают завтрак лакшери, после которого вы идете в салон лакшери, в котором вам сделают прическу средствами лакшери.. только и слышно- лакшери, лакшери.. Да скажите просто- это ох.тельно!

Ага-)) Как в том анекдоте про "вау! лошадь!"...


  • 0

#36 angryrat

angryrat
  • Лыжебордеры
  • 2453 сообщений

Отправлено 21 December 2016 - 16:10

Вы, господа, загоняетесь. Меня, пожалуй, коробит только от слова "щепка" (=доска=сноуборд)


  • 0

#37 Ryzhik

Ryzhik
  • Лыжебордеры
  • 285 сообщений
  • Город:Тула

Отправлено 21 December 2016 - 16:22

Так и думал - чтоб пафосу нагнать!
  • 0

#38 Jurach51

Jurach51
  • Лыжебордеры
  • 95 сообщений
  • Город:Томск

Отправлено 21 December 2016 - 16:43

Автор пишет о русском языке с ошибками! О чём дальше говорить?
  • 0

#39 JIAY

JIAY
  • Лыжебордеры
  • 4281 сообщений

Отправлено 21 December 2016 - 16:52

Слово "КАТАТЬ", вроде бы как сленг, но в словаре Ожегова "обозначает действие, совершающееся не в одно время, не за один прием или не в одном направлении". Мне кажется к "лыжебордерству" подходит! smiley
  • 1

#40 alrok

alrok
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 6164 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 21 December 2016 - 16:54

Потому что "кататься" звучит несолидно! Катаются на саночках! А труЪ лыжебордерЪ катаетЪ!

Ага. А потом начинается "скатка" вместо нормального слова "спуск", "взъем" вместо "подъема" (стопы) и прочия чудеса, коими и форум наш кишмя кишит.
По сравнению с этим, "маска" - детская шалость.
Не на то ТС взъярился, ой, не на то...
wink
  • 2




Количество пользователей, читающих эту тему: 1

0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных