X Спасибо, Ваш голос за продвижение этого комента
в самостоятельный пост в блогах принят.
Модераторы рассмотрят вашу заявку.

Перейти к содержимому


Маша69

Регистрация: 23 Nov 2014
Offline Активность: 27 Feb 2018 17:53
-----

Мои сообщения

В теме: Школьные каникулы в Европе и планирование поездок

10 September 2017 - 22:33

Ценнейшая информация и крайне своевременная! Большое Вам спасибо за этот грамм "радия в тонне словесной руды"))) : с французских склонов надо смыться к 10 февраля!

В теме: Соревнования Suzuki Nine Royals стартуют 27 марта в Италии

25 March 2017 - 15:01

Я, конечно, заранее очень извиняюсь, но я бы перевела: "Девять РЫЦАРЕЙ и их дамы (или, как вариант-подстрочник: "и дам"). Если Queen стоит в тексте, сочетаясь с Knight, то смысловой перевод позволяет (и требует контекстуально!) дать его (Queen) в значении "Дама" (срав., "Рыцарь и Дама его сердца" и прочие смысловые аллюзии). Англичанин (носитель языка!) никогда не употребит Knight в значении "Король", - только, как "Рыцарь"!

В теме: Погода в Альпах

24 December 2016 - 22:37

"И ты прав" (это из притчи про раввина и двух спорщиков).

В теме: Погода в Альпах

24 December 2016 - 22:35

И я о том же. Избрать его в наблюдательный совет на правах вольноопределяющегося (без содержания). 

В теме: Погода в Альпах

24 December 2016 - 22:31

Ну вот, наконец-то, хоть одна Светлая голова появилась! 
Нечто..."северное" может быть у чего угодно (даже, пардон, в сортире), а вот "Северное" - есть имя собственное, применительно и означающее географическое название: (север Северной Кореи)