Я думаю на второй. ябУли.
Вообще, я читал о двух версиях происхождение названия города Ябули - он в долине, где старая (КВЖД) и новая (ВСМ) ж/д проходят.
Первая версия: это изменная китайцами слово Яблоки/Яблочный. Русские колонисты, что вдоль КВЖД жили в этой долине, привезли и посадили там яблони, выращивали яблоки на продажу. Китайцам этот промысел понравился, они им тоже увлеклись и город назвали в честь яблок и яблочных садов.
Вторая версия: якобы эти три иероглифа ??? (yà bù lì) , которые читаются как Я-Бу-Ли, означают по порядку: Азиатская Большевистская Сила (или Сила большевиков Азии). Я забил по отдельности каждый из трех иероглифов в Гугл-переводчике и получил не совсем то: "Азия" + "ткань" + "сила". Один из трех иероглифов вроде не тот. "Ткань" тут не причем вроде.
Но если в Гугл-переводчике забить на русском "большевики" и потребовать китайский аналог, то да, вылетает чисто фонетическое "слово" из абстрактных иероглифов (ничем по отдельности логически/исторически никак не связанных с большевиками), которые читаются как: Bù'ershéwéikè (ну типа для китайца этот набор звуков похож на наш набор звуков "большевики"). И там первый иероглиф ? = ткань.


Публикации
Мужчина

