Равновесие и потеря равновесия
Сообщение отредактировал P. Richard: 26 December 2018 - 04:53
Тема без офтопа, строгая модерация.
Отправлено 25 December 2018 - 23:11
Популярное сообщение!
Равновесие и потеря равновесия
Сообщение отредактировал P. Richard: 26 December 2018 - 04:53
Тема без офтопа, строгая модерация.
Отправлено 26 December 2018 - 00:40
для того чтобы сместить силы, производимые моим телом относительно результирующей что получаем от склона
Бред бредовый
Сообщение отредактировал marsap: 26 December 2018 - 00:45
Отправлено 26 December 2018 - 01:09
Отправлено 26 December 2018 - 13:01
Бред бредовый
Можно сказать - "поэтическое наукообразие"
Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.
важно выделить 2 фазы: - максимального равновесия и мощи, и существенной потери равновесия, в поисках достаточно сильной и решительной проекции корпуса в сторону линии склона.
мышечно выраженная в виде максимальной закантовки,
относительно результирующей что получаем от склона(в прцессе закантовки и деформации лыж - прим. переводчика)
и непривычных терминов
и послать их (плечи) вперёд- наружу, чтобы "опрокинуться" (буквально) в направлении нового поворота.
Выходит наружу из поворота плечами
про "плечи".
Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.
Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.
Отправлено 26 December 2018 - 14:03
Популярное сообщение!
Отправлено 26 December 2018 - 15:14
Отправлено 26 December 2018 - 15:45
Уважаемый nick5t5. Мне по женски несложно Вас понять. Возможно Вы провели много бессонных ночей , изучая сложные физические процессы, которые происходят при движении лыжника по склону и наконец
"разродились" наукоёмким трактатом. (Может трактат и удался не мне судить.)
Теперь дело за признанием Вашего трактата широкой публикой.
Тут очевидно не всё гладко судя по реакции на форуме - свары ,склоки переодические жалобы администрации и команды "БРЭК".
В случае с лекциями Малфатто ситуация несколько иная. Формул нет , а методика работает. Учеников, благодарных прошу заметить, и даже из других стран всё больше и больше, желающих сотрудничать со школой хватает из всех регионов Италии и из- за рубежа.
Может покажете успехи своих учеников?
Может у многих из мира инструкторов и тренеров появилясь ясность и чёткая последовательность действий после прочтения ваших трактатов?
Ваше же "катание" меня не убедило - напротив.
Теперь о переводах. Я не профессиональный переводчик," иняз "не заканчивала. Перевожу стараясь максимально придерживаться языку оригинала и смыслу. Может что то звучит очень не по русски - структура языка другая, русский язык богаче, и я долго не соглашалась принять это предложение предвидя сложности. Участники форума и администраторы не дадут соврать.
Готова обсудить неясности в переводе и в сложных случаях связаться непосредственно с автором.
Судя по ссылкам на источники Вы владеете английским.
Таким образом Вы смогли бы легко перевести приведённые вами же источники на русский, дабы читающие Ваши статьи слегка прозрели или же перевести несколько лекций Джем с английскими субтитрами - в чём проблемы? Результаты сравним, может и выйдет лучше при совместных
доброжелательных усилиях ? Как знать...
Впрочем существует и другой сценарий:
Вы переводите с английского несколько "Check point" и пишите Валерио Малфатто что он "старый козёл" и в лыжах ничерта не смыслит!
Выбор за Вами.
Даааа...
Ну и денек.
Даже Малфато досталось на орехи.
Отправлено 26 December 2018 - 16:05
Отправлено 26 December 2018 - 16:22
Когда ездишь то точно знаешь, это как школьный Инглиш вполне годен для путешествий если видешь собеседника или видео в данном случае.Можно сказать - "поэтическое наукообразие"
Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.
и непривычных терминов
про "плечи".
Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.
Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.
Отправлено 26 December 2018 - 16:29
Буду краток. Олена, спасибо!
Отправлено 26 December 2018 - 17:35
Отправлено 26 December 2018 - 17:49
Популярное сообщение!
Только наоборот.На положняке чиво вообще бояцца, а на крутяках пусть лыжи вначале в пропасть падают и плечи только вслед уже на лыжах легко ловят равновесие. Вот на то и нужны закрытые луги на крутяках, чтоб не повернуть в пропасть плечи раньше чем туда улетят лыжи.
И никакого бздения на любых склонах
Отправлено 26 December 2018 - 18:00
Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?Только наоборот.
Отправлено 26 December 2018 - 18:09
Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?
Отправлено 26 December 2018 - 18:16
Не малейшей опаски пока на лыжах, а значит плечи падают по прямой только в коротких поворотах, в средних уже ездят вслед поворотов лыж.Вот зачем валить плечи раньше?Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))
Отправлено 26 December 2018 - 18:59
Отправлено 26 December 2018 - 19:12
Ежели Мастер не знает, то откуда тебе знать зачем валить плечи в поворот раньше лыж? Вопрос то конкретно о технике, не ни о чем.Валить плечи раньше, чтобы научится правильно, технично и быстро спускаться вниз.
Отправлено 26 December 2018 - 19:46
Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.
Отправлено 26 December 2018 - 19:59
Популярное сообщение!
Вот не прав ты. Если переводить, то на нормальный русский, и вишенки тут непричём. Язык уважать надо, и не только итальянский.)Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных