X Спасибо, Ваш голос за продвижение этого комента
в самостоятельный пост в блогах принят.
Модераторы рассмотрят вашу заявку.

Перейти к содержимому


Фотография

Jam Session - итальянская школа, и не только. Часть 3


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 49

#1 Oлена

Oлена

    Участие в курсах Jam Session, Ski Tour Italia

    • 4
    • 2
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 1539 сообщений

Отправлено 25 December 2018 - 23:11

*
Популярное сообщение!

     Равновесие и потеря равновесия

 


 

Читать далее в блоге >>


Сообщение отредактировал P. Richard: 26 December 2018 - 04:53
Тема без офтопа, строгая модерация.

  • 4

#2 marsap

marsap
  • Пользователи
  • 3 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 00:40

 

для того чтобы сместить  силы, производимые моим телом относительно результирующей что получаем от склона

 

Бред бредовый


Сообщение отредактировал marsap: 26 December 2018 - 00:45

  • 1

#3 Oлена

Oлена

    Участие в курсах Jam Session, Ski Tour Italia

    • 4
    • 2
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 1539 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 01:09

Спасибо! Вы правы - невнимательно  перевела -     SFORZE - УСИЛИЯ
а не FORZE - СИЛЫ (в автоматических субтитрах на итальянском так без S , а на слух действительно можно уловить S вначале)

Ещё раз спасибо большое... побольше бы таках внимательных читателей! -.исправляю.yes
  • 1

#4 nick5t5

nick5t5
    • 2
    • 1
    • 8
  • Лыжебордеры
  • 8396 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 December 2018 - 13:01

Бред бредовый

Можно сказать - "поэтическое наукообразие"

Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.

 

 

важно выделить 2 фазы: -  максимального равновесия и мощи, и существенной потери равновесия,  в поисках достаточно сильной и решительной проекции корпуса в сторону линии склона. 
мышечно выраженная в виде максимальной закантовки,
относительно результирующей что получаем от склона(в прцессе  закантовки и деформации лыж - прим. переводчика)

и непривычных терминов

и послать их (плечи) вперёд- наружу, чтобы "опрокинуться" (буквально) в направлении нового поворота. 

Выходит наружу из поворота плечами

про "плечи".

Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.

Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.


  • 1

#5 masterpepka

masterpepka
  • Лыжебордеры.
  • 8380 сообщений
  • Город:СПБ

Отправлено 26 December 2018 - 14:03

*
Популярное сообщение!

Не по-русски написано.
  • 4

#6 Oлена

Oлена

    Участие в курсах Jam Session, Ski Tour Italia

    • 4
    • 2
    • 1
  • Лыжебордеры.
  • 1539 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 15:14

    Уважаемый nick5t5. Мне по женски несложно Вас понять. Возможно Вы провели много бессонных ночей , изучая сложные физические процессы, которые происходят при  движении лыжника по склону и наконец
"разродились" наукоёмким трактатом. (Может трактат и удался не мне судить.)
     Теперь дело за признанием Вашего трактата широкой публикой.
 Тут очевидно не всё гладко судя по реакции на форуме - свары ,склоки переодические жалобы администрации и команды "БРЭК".

     В случае с лекциями Малфатто ситуация несколько иная. Формул нет , а методика работает. Учеников, благодарных прошу заметить, и даже из других стран всё больше и больше, желающих сотрудничать со школой хватает из всех регионов Италии и из- за рубежа.

     Может покажете успехи своих учеников?
Может у многих из мира инструкторов и тренеров появилясь ясность  и чёткая последовательность действий после прочтения ваших трактатов?
Ваше же "катание" меня не убедило - напротив.

   Теперь о переводах. Я не профессиональный переводчик," иняз "не заканчивала. Перевожу стараясь максимально придерживаться языку оригинала и смыслу. Может что то звучит очень не по русски - структура языка другая, русский язык богаче, и я долго не соглашалась принять это предложение предвидя сложности. Участники форума и администраторы не дадут соврать.
Готова обсудить неясности в переводе и в сложных случаях связаться непосредственно с автором. 

   Судя по ссылкам на источники Вы владеете английским.
Таким образом Вы смогли бы легко перевести приведённые вами же источники на русский, дабы читающие Ваши статьи слегка прозрели или же перевести несколько лекций Джем с английскими субтитрами - в чём проблемы? Результаты сравним, может и выйдет лучше при совместных 
доброжелательных  усилиях ?  Как знать...
   Впрочем существует и другой сценарий: 
Вы переводите с английского несколько "Check point" и пишите Валерио Малфатто что он "старый козёл" и в лыжах ничерта не смыслит! 
 Выбор за Вами.

 
  • 2

#7 nick5t5

nick5t5
    • 2
    • 1
    • 8
  • Лыжебордеры
  • 8396 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 December 2018 - 15:45

    Уважаемый nick5t5. Мне по женски несложно Вас понять. Возможно Вы провели много бессонных ночей , изучая сложные физические процессы, которые происходят при  движении лыжника по склону и наконец
"разродились" наукоёмким трактатом. (Может трактат и удался не мне судить.)
     Теперь дело за признанием Вашего трактата широкой публикой.
 Тут очевидно не всё гладко судя по реакции на форуме - свары ,склоки переодические жалобы администрации и команды "БРЭК".

     В случае с лекциями Малфатто ситуация несколько иная. Формул нет , а методика работает. Учеников, благодарных прошу заметить, и даже из других стран всё больше и больше, желающих сотрудничать со школой хватает из всех регионов Италии и из- за рубежа.

     Может покажете успехи своих учеников?
Может у многих из мира инструкторов и тренеров появилясь ясность  и чёткая последовательность действий после прочтения ваших трактатов?
Ваше же "катание" меня не убедило - напротив.

   Теперь о переводах. Я не профессиональный переводчик," иняз "не заканчивала. Перевожу стараясь максимально придерживаться языку оригинала и смыслу. Может что то звучит очень не по русски - структура языка другая, русский язык богаче, и я долго не соглашалась принять это предложение предвидя сложности. Участники форума и администраторы не дадут соврать.
Готова обсудить неясности в переводе и в сложных случаях связаться непосредственно с автором. 

   Судя по ссылкам на источники Вы владеете английским.
Таким образом Вы смогли бы легко перевести приведённые вами же источники на русский, дабы читающие Ваши статьи слегка прозрели или же перевести несколько лекций Джем с английскими субтитрами - в чём проблемы? Результаты сравним, может и выйдет лучше при совместных 
доброжелательных  усилиях ?  Как знать...
   Впрочем существует и другой сценарий: 
Вы переводите с английского несколько "Check point" и пишите Валерио Малфатто что он "старый козёл" и в лыжах ничерта не смыслит! 
 Выбор за Вами.

Даааа...

Ну и денек.

Даже Малфато досталось на орехи.


  • 0

#8 masterpepka

masterpepka
  • Лыжебордеры.
  • 8380 сообщений
  • Город:СПБ

Отправлено 26 December 2018 - 16:05

Перевод сыроват. Запятые где? Глаза слезятся.)
  • 0

#9 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 22292 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 26 December 2018 - 16:22

Можно сказать - "поэтическое наукообразие"
Много очень непонятных и странных выражений, а для такого короткого текста даже сишком много.
и непривычных терминов
про "плечи".
Из видео понятно, что демонстратор едет и хорошо едет.
Когда читаешь этот непонятный текст, то понятно что демонстратор едет хорошо, но непонятно зачем здесь нужен такой непонятный текст.

Когда ездишь то точно знаешь, это как школьный Инглиш вполне годен для путешествий если видешь собеседника или видео в данном случае.
  • 0

#10 AlexFloyd

AlexFloyd
  • Лыжебордеры
  • 938 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 16:29

Буду краток. Олена, спасибо! :)


  • 2

#11 Maykl

Maykl

    SL, GS, SG, skicross, classical technique, skijumping

  • Лыжебордеры.
  • 26630 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 16:37

     Равновесие и потеря равновесия

 


 

Читать далее в блоге >>

good.gif


  • 0

#12 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 22292 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 26 December 2018 - 17:35

На положняке чиво вообще бояцца, а на крутяках пусть лыжи вначале в пропасть падают и плечи только вслед уже на лыжах легко ловят равновесие. Вот на то и нужны закрытые луги на крутяках, чтоб не повернуть в пропасть плечи раньше чем туда улетят лыжи.
И никакого бздения на любых склонах :)
  • 0

#13 masterpepka

masterpepka
  • Лыжебордеры.
  • 8380 сообщений
  • Город:СПБ

Отправлено 26 December 2018 - 17:49

*
Популярное сообщение!

На положняке чиво вообще бояцца, а на крутяках пусть лыжи вначале в пропасть падают и плечи только вслед уже на лыжах легко ловят равновесие. Вот на то и нужны закрытые луги на крутяках, чтоб не повернуть в пропасть плечи раньше чем туда улетят лыжи.
И никакого бздения на любых склонах :)

Только наоборот.
  • 3

#14 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 22292 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 26 December 2018 - 18:00

Только наоборот.

Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?
  • 0

#15 masterpepka

masterpepka
  • Лыжебордеры.
  • 8380 сообщений
  • Город:СПБ

Отправлено 26 December 2018 - 18:09

Наоборот страшно, догонят ли лыжи если тушка раньше упала и смысл?

Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))
  • 1

#16 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 22292 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 26 December 2018 - 18:16

Не надо бояться, а то так и будешь кататься - « Держи меня, мама!»))

Не малейшей опаски пока на лыжах, а значит плечи падают по прямой только в коротких поворотах, в средних уже ездят вслед поворотов лыж.Вот зачем валить плечи раньше?
  • 0

#17 AL369

AL369
    • 2
  • Лыжебордеры
  • 3742 сообщений

Отправлено 26 December 2018 - 18:59

Валить плечи раньше, чтобы научится правильно, технично и быстро спускаться вниз.
  • 0

#18 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 22292 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 26 December 2018 - 19:12

Валить плечи раньше, чтобы научится правильно, технично и быстро спускаться вниз.

Ежели Мастер не знает, то откуда тебе знать зачем валить плечи в поворот раньше лыж? Вопрос то конкретно о технике, не ни о чем.
  • 0

#19 bav53

bav53
  • Лыжебордеры
  • 2026 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 26 December 2018 - 19:46

Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.


  • 0

#20 masterpepka

masterpepka
  • Лыжебордеры.
  • 8380 сообщений
  • Город:СПБ

Отправлено 26 December 2018 - 19:59

*
Популярное сообщение!

Олена, спасибо и просьба не обращать внимания на недовольных переводом. Напоминают недовольных размером вишенок на торте, которым их угостили.

Вот не прав ты. Если переводить, то на нормальный русский, и вишенки тут непричём. Язык уважать надо, и не только итальянский.)
  • 3




Количество пользователей, читающих эту тему: 0

0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных