Что шокирует русского горнолыжника за границей? Давайте поговорим не об особенностях такой отличной курортной инфраструктуры, а о чуждых нам традициях, привычках и правилах.
Удивительные факты для русского горнолыжника в Европе
#1
Отправлено 18 March 2019 - 15:39
Популярное сообщение!
#2
Отправлено 18 March 2019 - 16:18
Популярное сообщение!
#3
Отправлено 18 March 2019 - 17:51
Оседлость жителей отчасти объясняется дороговизной путешествий. Большинство итальянцев и французов никогда не путешествуют за пределы своей страны, а катаются на лыжах чаще всего на ближайшем курорте.
Ботва какая-то...
#5
Отправлено 18 March 2019 - 19:57
#6
Отправлено 19 March 2019 - 00:22
#8
Отправлено 19 March 2019 - 15:24
Популярное сообщение!
Есть хорошее правило. Если ты едешь на отдых в другую страну то почитай об особенностях быта жителей этой страны. И тогда никакого шока не будет. И еще правило. Старайся вести себя как местные жители. И не уподобляйся вечно пьяным и орущим англичанам. Как результат - располагающее и даже радушное к тебе отношение местных жителей. Уважай их уклад жизни и в ответ получишь уважение. И как много раз уже писали - выучи хотябы несколько фраз на местном языке.
#9
Отправлено 19 March 2019 - 15:34
Что шокирует русского горнолыжника за границей? - считаю, что это неправильная постановка вопроса.
Есть хорошее правило. Если ты едешь на отдых в другую страну то почитай об особенностях быта жителей этой страны. И тогда никакого шока не будет. И еще правило. Старайся вести себя как местные жители. И не уподобляйся вечно пьяным и орущим англичанам. Как результат - располагающее и даже радушное к тебе отношение местных жителей. Уважай их уклад жизни и в ответ получишь уважение. И как много раз уже писали - выучи хотябы несколько фраз на местном языке.
Тоже хотел подобное написать, опередил )
Вообще в Австрии и особенно в Италии неплохо к нам относятся, в Италии особенно. На склонах или в транспорте когда узнают, что с России, сразу ООО и с удовольствием общаются.
#10
Отправлено 19 March 2019 - 15:55
Улыбнуло "Желательно знать немецкий...." это о походе в сауну.
А вообще завидую, хочется опять поехать в первый раз и ничего не знать.
#11
Отправлено 19 March 2019 - 18:03
Популярное сообщение!
Я, моя спутница, Ольга - ученица нашей школы, два мужчины в годах и молодая женьщина (фрау).
Мужчины оживленно беседуют друг с другом на непонятном языке
Девушка уткнулась в телефон...
Я: Интересно, Оль, на каком языке они говорят?
Ольга: И мне не понятно, голандский, ретро-романшский....
Черз некоторое время Ольга обращается на английском к двум мужчинам:
Простите, так интересно, вы разговариваете на таком необычном языке, что это? Он такой мелодичный и мягкий но и жеский ...
Один из собеседников на английском:
Душа моя, это немецкий язык, швейцарский немецкий, ничего необычного...
Я (немецкий язык в школе изучал), расширяю глаза:
Как такое возможно ... я не понял ни одного слова...
Тут поднимает глаза фрау, которая молчала и поддерживает разговор на английском:
Простите, вы хотите сказать, что вы говорили сейчас на немецком языке?
- Да, госпожа, отвечает второй мужчина в годах.
- Это невозможно, я урожденная немка, мои родители преподаватели немецкого языка, вы не разговариваете на немецком, я не поняля ни одного слова...
#12
Отправлено 19 March 2019 - 18:25
Кабинка подъемника в Цермате. Ехать минут 25.
Я, моя спутница, Ольга - ученица нашей школы, два мужчины в годах и молодая женьщина (фрау).
Мужчины оживленно беседуют друг с другом на непонятном языке
Девушка уткнулась в телефон...
Я: Интересно, Оль, на каком языке они говорят?
Ольга: И мне не понятно, голандский, ретро-романшский....
Черз некоторое время Ольга обращается на английском к двум мужчинам:
Простите, так интересно, вы разговариваете на таком необычном языке, что это? Он такой мелодичный и мягкий но и жеский ...
Один из собеседников на английском:
Душа моя, это немецкий язык, швейцарский немецкий, ничего необычного...
Я (немецкий язык в школе изучал), расширяю глаза:
Как такое возможно ... я не понял ни одного слова...
Тут поднимает глаза фрау, которая молчала и поддерживает разговор на английском:
Простите, вы хотите сказать, что вы говорили сейчас на немецком языке?
- Да, госпожа, отвечает второй мужчина в годах.
- Это невозможно, я урожденная немка, мои родители преподаватели немецкого языка, вы не разговариваете на немецком, я не поняля ни одного слова...
#13
Отправлено 20 March 2019 - 12:36
Schweizerdeutsch (schweizerdeutsch Schwizerdütsch, Schwiizertüütsch - швейцарский вариант немецкого языка "швиицердюч". На слух очень сильно отличается от хохдойч, который у нас преподают в школе и на котором говорят дикторы на немецком и, по большей части, австрийском телевидении. Вообще всего в Европе существует 53 диалекта немецкого языка.Как такое возможно ... я не понял ни одного слова...
#14
Отправлено 20 March 2019 - 12:45
Возможно это были ладины, небольшая группа проживающая в восточной части Швейцарии. Их не смогут понять ни немцы, ни ладины проживающие в Италии.
#15
Отправлено 20 March 2019 - 12:59
У ладинов в Доломитах диалекты даже между соседними долинами отличаются, что уж про далеких швейцарских соплеменников говорить Мы в Австрии тоже как-то ехали в вагончике с людьми, которые разговаривали на каком-то непонятном языке, лишь отдаленно напоминающим немецкий. Поинтересовались - оказалось, что это баварский диалект.
Сообщение отредактировал cymax: 20 March 2019 - 13:00
#16
Отправлено 20 March 2019 - 13:11
#17
Отправлено 20 March 2019 - 17:28
Австрия, действительно, страна, в которой не отказались от курения в кафе, но далеко не во всех. Если смотреть по статистике, то венские кафешки примерно попала с курением и без. Причём, очень забавно бывает. Заходишь в большое кафе, старинный традиционный интерьер, прокурено в у смерть, но курить нельзя, пепельница на столах нет. Другое, маленькое кафе, заходишь и видишь, что бабушки за столиками сидят курят с кофем, но при этом, что накурено не чувствуешь.
Разовая поездка на транспорте в Стокгольме стоит, сейчас посмотрел, подорожало, действительно, 45 крон, если купить разовый билет в приложении, в автомате на станции, но это не билет на метро, а билет на весь транспорт в зоне большого Стокгольма на два часа. Такой билет никто обычно не покупает. В автомате полно более дешёвых билетов на более длительный срок или схема похожая на нашу Тройку/Подорожник, когда на карточке лежит сумма, и деньги считываются за каждую поездку.
#18
Отправлено 20 March 2019 - 17:31
Швиицердюч это что-то с чем-то, слушать очень смешно. Это какой-то дикий деревенский диалект, причём так по деревенски у нас не говорят даже в самых диких деревнях Мордовии.Schweizerdeutsch (schweizerdeutsch Schwizerdütsch, Schwiizertüütsch - швейцарский вариант немецкого языка "швиицердюч". На слух очень сильно отличается от хохдойч, который у нас преподают в школе и на котором говорят дикторы на немецком и, по большей части, австрийском телевидении. Вообще всего в Европе существует 53 диалекта немецкого языка.Как такое возможно ... я не понял ни одного слова...
Сообщение отредактировал lavrik: 21 March 2019 - 14:05
#19
Отправлено 21 March 2019 - 11:01
Швиицкрдюч это что-то с чем-то, слушать очень смешно. Это какой-то дикий деревенский диалект, причём так по деревенски у нас не говорят даже в самых диких деревнях Мордовии.
Для русского уха швейцарский немецкий проще. Они не проглатывают как баварцы , а более тщательно выговаривают все звуки.
#20
Отправлено 21 March 2019 - 14:05
Баварский это вообще не немецкий.Для русского уха швейцарский немецкий проще. Они не проглатывают как баварцы , а более тщательно выговаривают все звуки.
Количество пользователей, читающих эту тему: 0
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных