В возрасте 40 лет и 18 дней он побил предыдущий рекорд шведа Патрика Ярбюна, поднявшись на вторую ступеньку призового подиума на этапе в австрийском Китцбюэле...
Читать далее в блоге >>
Отправлено 24 January 2021 - 20:40
Популярное сообщение!
В возрасте 40 лет и 18 дней он побил предыдущий рекорд шведа Патрика Ярбюна, поднявшись на вторую ступеньку призового подиума на этапе в австрийском Китцбюэле...
Отправлено 24 January 2021 - 20:49
Он Жоан, так-то.
Отправлено 25 January 2021 - 10:05
Он Жоан, так-то.
Это всего лишь "трудности перевода" с французского. Автор вполне компетентен в теме, но язык знает немецкий. Андреев, с его "школьным английским", еще и не так транскрибирует имена и фамилии.
Отправлено 25 January 2021 - 10:18
а уж на русском форуме, где "что ты к буквам цепляешься, умник, главное суть", и Sölden как только не называют - вообще пофиг.
Отправлено 25 January 2021 - 12:33
да уж, это надо в перлы записывать. Помню одного американского Дэвида как только не называл)))Андреев, с его "школьным английским", еще и не так транскрибирует имена и фамилии.
Отправлено 25 January 2021 - 13:20
Ну зачем придираться к Андрееву? По моему, так даже интересней.
Отправлено 25 January 2021 - 13:28
кто слушал австрийских комментаторов (особенно Ассингера), такую фигню вообще не замечает
Отправлено 25 January 2021 - 13:45
У Андреева главное это, чтобы он с коментариями не отставал от лыжника. А то это с ним часто случается.
Отправлено 25 January 2021 - 19:12
Это всего лишь "трудности перевода" с французского.
Ну да, всю жизнь говорим и пишем Авориаз, хотя надо бы без крайнего "З" произносить. А уж про норвежские трудности и вовсе помолчим. Всю жизнь говорили Лассе Кьюс, Кьетиль Андрэ Аамодт и так далее. А оказывается они Чус и Четиль.Когда Лиза Кожевникова стала их так величать, я проверил по справочнику транскрипций - Лиза была права.
Отправлено 25 January 2021 - 19:25
А оказывается они Чус и Четиль.
Я не знал ,что они мексиканцы
Отправлено 25 January 2021 - 19:27
Ну да, всю жизнь говорим и пишем Авориаз, хотя надо бы без крайнего "З" произносить. А уж про норвежские трудности и вовсе помолчим. Всю жизнь говорили Лассе Кьюс, Кьетиль Андрэ Аамодт и так далее. А оказывается они Чус и Четиль.Когда Лиза Кожевникова стала их так величать, я проверил по справочнику транскрипций - Лиза была права.
Ну да. Вот нафига мы ( русские ) к названию столицы Франции какое-то "ж" прифигачили ?
Вслушайтесь:
Кстати, почему мы не зовем его Ивж Монтан ( по аналогии ) ?
Отправлено 25 January 2021 - 19:29
Ну да. Вот нафига мы ( русские ) к названию столицы Франции какое-то "ж" прифигачили ?..
По Фрейду все. Же ...оно и есть жо..
Отправлено 25 January 2021 - 20:37
а уж на русском форуме, где "что ты к буквам цепляешься, умник, главное суть", и Sölden как только не называют - вообще пофиг.
когда коту нечего делать, он яйца лижет, вот и этот типа умник когда ему надоедает говорить самим с собой в своей моряцко-морозной теме, он и вставляет в другие очередную херню.
ТС нормально все написал про Кларэ.
Сообщение отредактировал Viktor_N: 25 January 2021 - 20:40
Отправлено 25 January 2021 - 21:14
когда коту нечего делать, он яйца лижет, вот и этот типа умник когда ему надоедает говорить самим с собой в своей моряцко-морозной теме, он и вставляет в другие очередную херню.
ТС нормально все написал про Кларэ.
Или про Клэри ( как в таблице ) ?
Можно я буду именовать Вас Vokter_N ?
Отправлено 25 January 2021 - 22:07
ты свои изыскания и замечания политработника выскажи гуглю, а не ТСу и другим, заодно послушай по французски.
ТС вставь таблицу в оригинале как в источнике,чтобы у чудака с буквой m не было соблазна вставлять свои 5копеек не по делу.
Уважаемый Vokter_N, может быть, Гуглу ?
Или, все таки, настаиваете на мягком "л" в конце слова ?
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных