Информация размещенная на официальном сайте ФГСР, ссылку на которую ты давал ранее, достоверна?
А информация, размещённая на официальном сайте FIS, достоверна?)
Отправлено 08 October 2020 - 17:56
Информация размещенная на официальном сайте ФГСР, ссылку на которую ты давал ранее, достоверна?
А информация, размещённая на официальном сайте FIS, достоверна?)
Отправлено 08 October 2020 - 17:57
не
Почему? Некрасов вроде как раз в Питере жил.
Отправлено 08 October 2020 - 17:58
гугл-переводчик вряд ли согласится с такой фразой
у тебя чо, гугля на альпайн ски чота другое выдает?
Сообщение отредактировал ZTL: 08 October 2020 - 17:59
Отправлено 08 October 2020 - 18:01
Почему? Некрасов вроде как раз в Питере жил.
это от лестницы. а не от подъезда. Бетакарвер обиснял, но я запамятовала ужо. ща питерцы поправят нас
Отправлено 08 October 2020 - 18:03
это от лестницы. а не от подъезда. Бетакарвер обиснял, но я запамятовала ужо. ща питерцы поправят нас
Про лестницу помню
Отправлено 08 October 2020 - 18:05
А информация, размещённая на официальном сайте FIS, достоверна?)
это будет следующий вопрос, не торопись, ждем пока Димончик прамо ответит на предыдущий прямой вопрос
Отправлено 08 October 2020 - 18:06
гугл-переводчик вряд ли согласится с такой фразой
ок
Отправлено 08 October 2020 - 18:07
у тебя чо, гугля на альпайн ски чота другое выдает?
Ну при переводе словосочетания "горные лыжи" на английский гугля выдаёт отнюдь не alpine ski. Просто помнится вчера в качестве одного из аргументов звучало что на слово древко гугля не выдаёт pole))
Отправлено 08 October 2020 - 18:11
Отправлено 08 October 2020 - 18:19
Ну при переводе словосочетания "горные лыжи" на английский гугля выдаёт отнюдь не alpine ski. Просто помнится вчера в качестве одного из аргументов звучало что на слово древко гугля не выдаёт pole))
ну ок, "горные лыжи" говорить неправильно, просто так исторически сложилось
проводим параллель? древко - косячный перевод, просто так более привычно было говорить переводчику?
Отправлено 08 October 2020 - 18:28
Вывод - гугл-переводчик это лажа
Отправлено 08 October 2020 - 18:55
ну ок, "горные лыжи" говорить неправильно, просто так исторически сложилось
проводим параллель? древко - косячный перевод, просто так более привычно было говорить переводчику?
Дык для того чтобы сказать что перевод косячный надо как минимум знать в совершенстве язык с которого и на который идёт перевод, а если речь про термины то ещё и быть глубоко в теме, к которой относится термин. Получается что для заявления что перевод косячный гугль-переводчика как минимум недостаточно
Если воспользоваться яндекс-переводчиком, то на слово POLE он вполне выдаёт как один из вариантов слово древко, слово вешка тоже выдаёт https://translate.ya...en-ru&text=pole
и при обратном переводе с русского на английский слова дрвеко выдаёт pole как один из вариантов https://translate.ya...-en&text=древко
В Правилах используется слово древко. Не вижу поводов с ним спорить)
С другой стороны в Правилах используется и словосочетание "древко флага", и с точки зрения русского языка это вполне нормально и благозвучно. Если сказать "вешка флага" то это как-то коряво и не на русском. Во всяком случае для меня.
А в обиходе используют оба слова и "древко" и "вешка" При этом прекрасно понимают о чём речь. И никаких межвидовых конфликтов на эту тему не устраивают))
ЗЫ Словосочетание горные лыжи яндекс-переводчик тоже прекрасно переводит в обе стороны как alpine ski
Видимо люди, которые над ним работали, лучше знакомы со сложившимися традициями и вложили больше души чем сотрудники гугля)) Уже от многих людей слышал мнение что яндекс-переводчик лучше гугля
Сообщение отредактировал walentin: 08 October 2020 - 19:01
Отправлено 08 October 2020 - 19:01
Отправлено 08 October 2020 - 19:02
А в обиходе используют оба слова и "древко" и "вешка" При этом прекрасно понимают о чём речь. И никаких межвидовых конфликтов на эту тему не устраивают))
Именно, никто, в отличие от Димончика, не заявляет что "древко правильно, а вешка - ахахаха, какой стыд, лохи". А потом дает ссылку где древок/вешка/флаг разнозначны.
Клоунада, че.
Отправлено 08 October 2020 - 19:04
это будет следующий вопрос, не торопись, ждем пока Димончик прамо ответит на предыдущий прямой вопрос
Обычно я прямой кросс в разрез хорошо попадал.
Какой тебе Димончик прамо вставляет я не в курсе, это ты все сам сам.
Отправлено 08 October 2020 - 19:07
Обычно я прямой кросс в разрез хорошо попадал.
Какой тебе Димончик прамо вставляет я не в курсе, это ты все сам сам.
опять ты соскакиваешь с прямого ответа на прямой вопрос? потом опять будешь врать что якобы что-то где-то прямо отвечал?
Отправлено 08 October 2020 - 19:07
Может, пора уже перейти от шеста к танцам вокруг него?
Я вот знаю 4 варианта вращательных движений:
1. ОТсутствие всякого вращения. Тело всегда "по лыжам". Практически видел только у чайникой в длиннейших дугах во всю ширину склона.
2. противоположность- тело всегда "в долину" , в коротких поворотах на кантах и с проскальзыванием.
3. названия нигде не встречал ,я называю - "опережающая ротация" , то есть, вращение тела в новый поворот начинается в конце предыдущего, положение тела на перекантовке стремится к " долину", в ЛПС-апексе тело "по лыжам". Обычно вижу в коротких поворотах, слаломе.
4. " опаздывающая ротация". На перекантовке тело в положении " по лыжам", после постановки лыж на канты, начинается вращение корпуса внутрь поворота, к ЛПС - апексу вращение лвыж догоняет тело ,и к перекантовке положение тела снова " по лыжам". обычно вижу в гиганте и скоростном спуске.
Отправлено 08 October 2020 - 19:08
А давайте поговорим за вертикальную работу!
Отправлено 08 October 2020 - 19:08
Обычно я прямой кросс в разрез хорошо попадал.
Какой тебе Димончик прамо вставляет я не в курсе, это ты все сам сам.
Дим, это из "художественного мордобоя?"
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных