валим - это когда надо быстренько свалить из опасного места
ну с тз техники безопасности, склон является местом повышенной травмоопасности и задерживаться на нем не стОит Не знаю почему-то прижилось именно валим, когда едем быстро.
Отправлено 22 December 2016 - 14:46
валим - это когда надо быстренько свалить из опасного места
ну с тз техники безопасности, склон является местом повышенной травмоопасности и задерживаться на нем не стОит Не знаю почему-то прижилось именно валим, когда едем быстро.
Отправлено 22 December 2016 - 14:49
А у нас + на улице, и от дропов ничего не осталось, а кикеры еще никто и не думал строить.
вот мои кикеры (тоже потаяло, потом замёрзло, потом из пушек насыпали):
http://ivideo.dsc.ru...&ap=&fs=&noibw=
..не знаю откроется или нет, вот ссылка на вебки:
http://dsc.ru/about/webcam/(смотреть ""Горный воздух" верхняя площадка")
--
тама удобно: снизу на канатке поднимаешься и видно, есть-ли кто под кикером или нет, потом быстренько "ВАЛИШЬ" сверху, чтобы никто не успел снизу подлезть..
Сообщение отредактировал TheSkier: 22 December 2016 - 14:54
Отправлено 22 December 2016 - 14:55
"Шелл (Shell)
Собственно это большая часть бута, а именно сам ботинок без лайнера и кафа"
))
Отправлено 22 December 2016 - 14:57
"Шелл (Shell)
Собственно это большая часть бута, а именно сам ботинок без лайнера и кафа"
))
"мыльница" - вроде как уже прижилось + "валенок"
Отправлено 22 December 2016 - 15:01
Да отвалится всё лишнее. А то, что задержится - "русифицируется". Вот, например, у слова "гуглить" есть неплохие шансы задержаться. Все попытки что-то запретить или осудить выглядят как приснопамятная попытка импортозаместить галоши мокроступами.
Другое дело, что в любом проф.сообществе всегда есть свой сленг. Но в общем и целом он тоже подвержен общей тенденции. Вот на этом портале мне изредка встречается словечко "топшит". Есть у него шансы стать распространённым среди лыжебордеров? На мой взгляд - мало. Мои друзья, например, даже не в курсе его существования. А расскажи я им - поморщатся и тут же забудут.
Отправлено 22 December 2016 - 15:03
Кстати мыльница (не слыхал, правда, в контексте ботинка) с валенком - и есть сленг. Лично мне это куда ближе, чем тупая транслитерация английских названий. Вот в хоккее - ракушка. Все ясно и понятно А не какой-нибудь очередной шелл
PS а топфака, нет часом?
да не, я согласен, все устаканится, но все-таки вал последних лет устрашает
Сообщение отредактировал greg17: 22 December 2016 - 15:05
Отправлено 22 December 2016 - 15:09
Вот на этом портале мне изредка встречается словечко "топшит". Есть у него шансы стать распространённым среди лыжебордеров? На мой взгляд - мало.
А как его еще назвать, принт? Картинка сверху? Верхний слой с рисунком?
Отправлено 22 December 2016 - 15:09
..Вот в хоккее - ракушка. Все ясно и понятно А не какой-нибудь очередной шелл
"ракушка" тоже годится - это же прямая калька с "шелл". но на мой взгляд "мыльница" лучше подходит.
..а вот с "топшит" - да, не понятно. "скользяк" - тут всё ясно..
Отправлено 22 December 2016 - 15:16
"ракушка" тоже годится - это же прямая калька с "шелл". но на мой взгляд "мыльница" лучше подходит.
..а вот с "топшит" - да, не понятно. "скользяк" - тут всё ясно..
Не, к ботинку всяко лучше мыльница. Хоккейная ракушка она другая и по форме и по содержанию А что такое топшит мне вообще неведомо. А, ну понял уже, ну не знаю, перебор все это...
Отправлено 22 December 2016 - 15:19
А как его еще назвать, принт? Картинка сверху? Верхний слой с рисунком?
Ну вот, народ ещё и разные понятия в это слово вкладывает. Для меня это просто "верх", не важно - с картинкой или без. Что, в принципе, и следует из перевода с наглицкого.
Отправлено 22 December 2016 - 15:20
Ну вот, народ ещё и разные понятия в это слово вкладывает. Для меня это просто "верх", не важно - с картинкой или без. Что, в принципе, и следует из перевода с наглицкого.
Top - верх, sheet - лист. Получается какая-то "наклейка" сверху
Отправлено 22 December 2016 - 15:21
Блин, но на русский топшит воще коряво переводится. Лучше пусть будет по-ихнему. Ровнее как-то.
Получается какая-то "наклейка" сверху
Верхний лист, покровный лист... не просто картинка, а элемент конструкции, закрывающий сердечник.
Сообщение отредактировал Valerick: 22 December 2016 - 15:23
Отправлено 22 December 2016 - 15:23
Top - верх, sheet - лист. Получается какая-то "наклейка" сверху
ага. кака-то хрень получается в итоге: "скользяк" - тут всё однозначно, осталось изобрести адекватный русский термин для "лыжеверха"
Отправлено 22 December 2016 - 15:25
русский термин для "лыжеверха"
бордоверха, обычно нам, бордерам, обидно за расцарапаный топшит с картинкой, наклейками и стомп падами у некоторых. Лыжники как-то более спокойно на это реагируют
Сообщение отредактировал Undorik: 22 December 2016 - 15:25
Отправлено 22 December 2016 - 15:31
бордоверха, обычно нам, бордерам, обидно за расцарапаный топшит..
неа. ЛЫЖЕверха - мне его как раз бордеры обычно портили на подъёмнике. поубивал бы.
Отправлено 22 December 2016 - 15:32
бордоверха, обычно нам, бордерам, обидно за расцарапаный топшит с картинкой, наклейками и стомп падами у некоторых. Лыжники как-то более спокойно на это реагируют
Кроме всего прочего тут следует следить за произношением. Следует говорить top sheet, а не top shit
Отправлено 22 December 2016 - 15:35
Кроме всего прочего тут следует следить за произношением. Следует говорить top sheet, а не top shit
Да у мноих производителей на top sheet`е изображен как раз-таки top shit, но на вкус и цвет да...
Отправлено 22 December 2016 - 15:37
По-моему топшит в среде бордеров уже давно прижился и укоренился, так что рассчитывать, что его чем-то заменят думаю не стоит) Как собственно и скользяк
Отправлено 22 December 2016 - 15:38
С времен Эверест-82 зависло выражение - "давай, зашнуривай!":-))
А из чисто горнолыжных терминов, мой любимый - это "летающий лом".
Сообщение отредактировал кум808: 22 December 2016 - 15:39
Отправлено 22 December 2016 - 15:38
У меня друзья, не вдаваясь в детали конструкции, называют это "верх".
"Блин, тут какой-то урод в очереди по лыжам проехал, на задниках весь верх поцарапал".
0 пользователей, 0 гостей, 0 анонимных