Ну если уж пошли обсуждать терминологию, то у нас плугом обзывают то, что там называют пиццей, в плане кусочка пиццы на тарелке, в зависимости на сколько та пицца порезана, то и угол кусочка может быть разным. Ферштеен зи?
Это для меня новость. Я встречал только термин plough. Наверно, это австрийская школа, а в итальянской школе 'пицца'.