Кто-нибудь имеет представление об эстонском языке?
Нет, вы не имеете представления об эстонском языке!
Хорошие поэты, между прочим, не редкость в Эстонии...были.
На работе, как умею, рассказываю об этом ...эстонцам. И так бывает.
Kalju Kangur
Soneti loomine on hüpe vette
kesk tundmatuid laguune, vööraid maid.
Saab tarkus tühiseks siin, petab taid
ja enda saatust sa ei aima ette.
Su ümber keerdub meriliilia kette,
kalmaarihaarmeid. Vaist sind juhib vaid.
On allpool saaki varitsemas haid,
näed nende varje kohal põhjasette.
Kesk kasve, õisi, mil on veidrad kujud,
käid süvitsi, korallikoopais ujud
ja kaua veel on langemata arp,
kas värvub veepiir punaseks su verest
või tõused pinnale veel süvamerest,
hing rinnus kinni, pihus pärlikarp.
Мой перевод:
Сонета творчество — прыжок в глубины вод
Лагуны неизвестной и опасной,
Где ум и прежний опыт твой напрасны
И не предугадать судьбы исход.
Как страшен там кальмаров хоровод,
Там лилии обманчиво-прекрасны.
Мельканье грозной тени видишь ясно -
Злой дух глубин свою добычу ждет.
Причудливых растений вдалеке
Так много средь коралловых строений
Увидишь за секунду до затменья…
Окрасишь ли своею кровью воду,
Иль, задыхаясь, обретешь свободу
И вынырнешь с жемчужиной в руке.
Сообщение отредактировал vladima1: 29 June 2018 - 22:48