X Спасибо, Ваш голос за продвижение этого комента
в самостоятельный пост в блогах принят.
Модераторы рассмотрят вашу заявку.

Перейти к содержимому


Фотография

О как!


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 4752

#501 selfit57

selfit57

    Массаж

    • 1
    • 1
  • Лыжебордер.
  • 23525 сообщений
  • Город:Москва Домодедово

Отправлено 05 May 2016 - 07:08

Ага. Не надо путать упражнение с катанием. Я, кстати, теперь тоже не очень люблю раскачку. Ее правильно сделать почти никто не может. И надо очень аккуратно отслеживать исполнение.

Хуже делать ето правильно, закатать сидение на опе навсегда и смысл  упражнения ???

Выбор тогда в том чтоб не иметь техники вовсе, не будет ее на опе, всегда запаздывание будет.


Сообщение отредактировал selfit57: 05 May 2016 - 12:30

  • 0

#502 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 11:06

Ага. Не надо путать упражнение с катанием. Я, кстати, теперь тоже не очень люблю раскачку. Ее правильно сделать почти никто не может. И надо очень аккуратно отслеживать исполнение.

 

Я не про раскачку. Хватит выкручиваться )


  • 0

#503 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 11:37

Впрочем, если научиться выходить из заклона так, то иногда можно, я считаю )


  • 0

#504 Mzy

Mzy
  • Лыжебордеры.
  • 18970 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 14:13

Я не про раскачку. Хватит выкручиваться )

 

Катя, я как раз о том, что "падать столбиком в поворот" - это упражнение "раскачка", а не заклон :-)


  • 0

#505 Mzy

Mzy
  • Лыжебордеры.
  • 18970 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 14:14

Впрочем, если научиться выходить из заклона так, то иногда можно, я считаю )

 

 

Человек ошибся в третьей фазе, при чем тут заклон?

 

Причем, похоже, он с этой ошибкой приехал на 50 ФИС очков :-)))))))))


Сообщение отредактировал Mzy: 05 May 2016 - 14:21

  • 0

#506 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 14:24

Человек ошибся в третьей фазе, при чем тут заклон?

 

Причем, похоже, он с этой ошибкой приехал на 50 ФИС очков icon_smile.gif))))))))

 

Это он упал в третьей фазе, а заваливаться начал раньше.

А представь, на сколько очков он бы приехал, если бы в каждом повороте так делал ))


  • 0

#507 Mzy

Mzy
  • Лыжебордеры.
  • 18970 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 14:38

Это он упал в третьей фазе, а заваливаться начал раньше.
А представь, на сколько очков он бы приехал, если бы в каждом повороте так делал ))


Мы же уже изучили по разным источникам, что завал - это не заклон :-)
  • 0

#508 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 14:45

Мы же уже изучили по разным источникам, что завал - это не заклон icon_smile.gif

 

Да, точно, у него завал, а на твоей аватарке - заклон )


  • 0

#509 Mzy

Mzy
  • Лыжебордеры.
  • 18970 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 15:20

Да, точно, у него завал, а на твоей аватарке - заклон )

 

На моей аватарке недотянутый креп :-(


  • 0

#510 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 15:49

Даже креп не вынес такого :(


  • 0

#511 MrAlexZ

MrAlexZ
  • Лыжебордеры
  • 1605 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 20:39

Чего там нет? Что продвижение осуществляется за счет выпрямления новой внешней ноги и необходимо для выполнения правильного заклона, "без намека на ангуляцию"? 

Вернемся к началу, и заглянем в первоисточник. Вы утверждали, что заклон есть синоним banking, а я вам заметил, что автор термина (ГГ) использует заклон как синоним inclination. И вот, в первоисточнике, я нашел прямое указание ГГ на то, что заклон и banking не синонимыwink.png Смотрим сюда, и видим

 

Inclination is a deviation of the skiers body from its vertical axis.

In simple terms it is a movement of the entire body forward and inward in the direction of the center of the future turn as illustrated by this photo.
So how is inclination different from "banking" or simply "leaning in" (both of which are considered a gross technical error)? There is a fine line between the two that really makes a significant difference. 

Как видите ГГ явно пишет: не надо путать заклон и bankingbiggrin.png

 

Какие проблемы - изложить свое вИдение того,  как используется inclination в тексте американской книжки?

Легкоbiggrin.png

Первый раз о incline начинают говорить на 19 странице. Для того, что-бы не спорить о точном переводе слова incline и его производных я буду использовать прямо его.

Смысл такой: повороты на большей скорости и большего радиуса требуют более inclined положения тела. Говорят, что это очень сильная позиция способная сопротивляться большим перегрузкам (замечу в скобках ГГ тож самое говорит про заклонbiggrin.png ) Но за все надо платить и существенная inclination означает, что верхняя часть тела проходит больший путь в течении поворота.

Затем, на этой-же странице идет прямое противопоставление inclination и ангуляции.

(еще один маленький комментарий в скобках. С физической точки зрения все что они там написали сильно попахивает бредом.)

Так-же ангуляция противопоставляется inclination в первом абзаце на стр 20. Где говорится, что ангуляция не такая сильная позиция как inclination.

Ну, а затем они пишу тоже, что и ГГ - не надо путать inclination и banking, правда различия они приводят другие, и надо сказать сильно невнятные.

Типа inclination предназначена для сопротивления большим внешним силам. (опять какой-то физический бред) А banking используется как поворачивающий и кантующий импульс и ставит чела в нестабильное положение. Banking - неэффективный прием и часто сопровождается или является результатом вращения (кстати, одна эта фраза, про вращение, говорит о том, что заклон и banking это разные вещи) 

Очередной раз inclination встречается на стр. 35, где они говорят о фазах поворота, а именно о поворотной фазе, которая следует за фазой инициации. И они пишут: Inclination morphs into greater angulation. Что, как мне кажется, переводится как: inclination трансформируется в большую ангуляцию.

Это, пожалуй единственное место, которое, с определенной натяжкой, намекает на то, что inclination может сопровождаться ангуляцией. До этого места, везде inclination противопоставлялась ангуляции.

Дальше inclination встречается только в Glossary, где, как мне кажется, объяснение термина совсем не сочетается с тем как он используется в тексте. Вообще, то определение, которое дано в Glossary соответствует русскому слову наклон.


Сообщение отредактировал MrAlexZ: 05 May 2016 - 20:52

  • 2

#512 MrAlexZ

MrAlexZ
  • Лыжебордеры
  • 1605 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 20:48

Миша, прочитай ЕЩЕ РАЗ. У американцев whole body inclination с целью создания углов закантовки и есть banking. Так они их и различают. И сравни с ГГшным описанием разницы - параллельные плечи-бедры... У него это - способ закантовки и инициации поворота. А американцы пишут, что именно этого быть и не должно.

Как это можно прочитать иначе - я не знаю. Вера, видимо... Сильная штука! ))

Ваще-та там такого нет. А написано так: Whole body inclination should not be confused with banking.

И больше Whole body inclination ни в одной фразе не используется.

Чем Whole body inclination отличается от banking они ваще очень мутно написалиwink.png

Но есть одна важная деталь: Banking is regarded as an inefficient technique and often accompanies or is the result of rotation, usually from the upper body, during the turn.

То есть banking сопровождается и/или является результатом вращения корпуса. А вот при заклоне ни какого вращения корпуса нет.


  • 2

#513 merry_candy

merry_candy
    • 25
    • 4
    • 4
  • Лыжебордеры.
  • 15593 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:01

Так "ваще такова нет" или "мутно написали"? Мутно - это у ГГ, сами адепты разницы не понимают. И у американцев написано, что раньше эти термины взаимозаменялись.

 

Слово "often" вы не заметили, да? А почему не перевели? Все, я с махинаторами не дискутирую. С зависимыми - тоже :)


  • -1
    Возможен автобан! - Что это?
    Если сообщения Автора не старее 6 часовой давности набрали 5 минусов от различных Участников форума, то:
    2. Автор банится на 12 часов.Об этом он разнообразно уведомляется. Личка при этом работает, так что если что, то пишите админам.
    3. Если он второй раз за 24 часа попадает в АвтоБан то его банят на 36 часов.
    Сделано сие, для того чтобы не разрастались словесные перепалки и не культивировался троллинг.
  • Наверх

#514 walentin

walentin
  • Лыжебордеры.
  • 22694 сообщений
  • Город:Екатеринбург

Отправлено 05 May 2016 - 21:12

 Вообще, то определение, которое дано в Glossary соответствует русскому слову наклон.

Естественно)) Гугл-переводчик в курсе, что наклон - это incline


  • 0

#515 Гойко Митич

Гойко Митич
    • 1
  • Лыжебордеры
  • 67660 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:22

Как видите ГГ явно пишет: не надо путать заклон и bankingbiggrin.png

н.

Это в собственном словаре ГГ заклон и banking  разные понятия.  А в американском словаре " Banking is the result of leaning the body into the turn in an attempt to achieve an edged ski."  т.е. то, что ГГ называет заклоном. Цитирую"Кантоваться и давить на лыжу не рекомендуется. Следует просто смещать тело внутрь поворота - выполнять заклон"

Как говорится найдите, хотя бы, одно отличие

У американцев подчеркивается, что до недавнего прошлого термины  banking  и inclination были взаимозаменяемыми, однако их не надо смешивать, т.к inclination может достигаться и через анугляцию и через banking/

То что что заклон-является inclination, никто не оспаривает. Но не всякая inclination является заклоном 


Сообщение отредактировал Гойко Митич: 05 May 2016 - 21:23

  • 0

#516 Гойко Митич

Гойко Митич
    • 1
  • Лыжебордеры
  • 67660 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:27

 А вот при заклоне ни какого вращения корпуса нет.

Ну, да , смещение тела внутрь поворота -это не вращение корпуса вокруг  оси лыжи


  • 0

#517 Гойко Митич

Гойко Митич
    • 1
  • Лыжебордеры
  • 67660 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:33

 

Но есть одна важная деталь: .

Самая важная деталь Banking leaves the body in an unstable position. Так же, как и заклон является неустойчивым положением - остается миг до завала и кирдыка.


  • 1

#518 MrAlexZ

MrAlexZ
  • Лыжебордеры
  • 1605 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:34

Так "ваще такова нет" или "мутно написали"?

Ваще такого нет это про ваши слова. 

 

 

У американцев whole body inclination с целью создания углов закантовки и есть banking. 

 

И у американцев написано, что раньше эти термины взаимозаменялись.

Какие термины inclination и banking? И где это написано?

 

Слово "often" вы не заметили, да? А почему не перевели? Все, я с махинаторами не дискутирую. С зависимыми - тоже icon_smile.gif

Не поверите, заметил, но что это меняет? Что меняется от того, что banking часто сопровождается и является результатом вращения? В заклоне вращения нет ваще.


Сообщение отредактировал MrAlexZ: 05 May 2016 - 21:54

  • 2

#519 MrAlexZ

MrAlexZ
  • Лыжебордеры
  • 1605 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:41

Самая важная деталь Banking leaves the body in an unstable position. Так же, как и заклон является неустойчивым положением - остается миг до завала и кирдыка.

Вы знаете, мне с вами неинтересно опсуждать терминологию, особенно с учетом того, что я к заклонистам ни каким боком не отношусьbiggrin.png

Давайте лучше обсудим вот этот пассаж из американской книжки:

 

A larger radius and higher speed turn is effectively managed with a more inclined body position.

На всяк случай перевод: Повороты большего радиуса и на большей скорости более эффективно управляются при более сильно наклоненном положении тела.

Вот про скорость я согласен, а про радиус, ну бред-же, согласитесь?


Сообщение отредактировал MrAlexZ: 05 May 2016 - 21:54

  • 0

#520 MrAlexZ

MrAlexZ
  • Лыжебордеры
  • 1605 сообщений
  • Город:Москва

Отправлено 05 May 2016 - 21:41

Естественно)) Гугл-переводчик в курсе, что наклон - это incline

Ооо, поздравляю вы узнали что-то новоеclapping.gif

Интересно, зачем они такое простое слово в Glossary включили?


Сообщение отредактировал MrAlexZ: 05 May 2016 - 21:49

  • 0




Количество пользователей, читающих эту тему: 3

0 пользователей, 3 гостей, 0 анонимных