про иностранные имена не поняла, к сожалению.., видимо, потому что мы про разные сказки думаем, рассказала о реальной сказках, рассказанной мне дочкой.хорошо, на ты
я сама вообще сказки не люблю и не любила особо, будучи школьницей
Мамин-Сибиряк, пожалуй, чуть ли не исключение. но это для детей все же помладше твоей дочери.
а я дочери когда читала иностранные сказки и там были дурацкие иностранные имена, всегда их заменяла на русские
и даже когда мы эту книгу брали читать спустя приличное время, не забывала этопо ходу чтения делать и называла теми именами, которыми наделила вначале
инет -зло точно ) во всем уже ищу подводные камни, надеюсь, ошибаюсь.
Сообщение отредактировал Leviola: 25 January 2013 - 22:43




