
лыжный сленг
#21
Отправлено 20 February 2007 - 15:41
"Ходить на лыжах"- на равнинных да. Но не на горных вроде?
#22
Отправлено 20 February 2007 - 15:41
аха, фсе понял, меняю девиз!

#23
Отправлено 20 February 2007 - 18:20

Вешение- установка трассы
Вехарь- установщик трассы
http://slovari.yande...h.xml?text=????

Фондатор- тот кто фондю делает(= тот кто в настоящий момент хавчик готовит, по очереди, при проживании компании лыжебордеров в апартаментах)
Фондюшница- сосуд для фондю(= кастрюля в которой фондатор хавчик забубенивает)
(копирайт Свисмейкер- в словарях нет

Добавлено спустя 9 минут 2 секунды:
Бамбучить- нифига не делать, вынужденно(= сидеть дома когда трассы закрыты, подъемник не работает, из-за сильн снегопадов- лавиноопасности, или наоборот- отсутств снега, проливного дождя и т.п)
У меня вдохновение

#24
Отправлено 20 February 2007 - 22:08
ну кто ж дома то сидит,тем более ничего не делая...


#25
Отправлено 20 February 2007 - 23:17
ЭТО У ВАС ТАМ- В БРАЗИЛИИ
НИЧЕГО НЕ ДЕЛАЮТ
А У НАС- БАМБУЧАТ
ЭТ ТЕ НИ ХУХРЫ-МУХРЫ- КУЛЬТУРНАЯ ПРОГРАММА

Добавлено спустя 3 минуты 39 секунд:
ТЫ КСТАТИ В ТЕМУ "ФОТО ШВЕЙЦАРИИ" ЗАГЛЯНИ
ТАМ ПИСЬМО ДЛЯ ТЕБЯ УЖЕ ПАУТИНОЙ ПОКРЫЛОСЬ
#26
Отправлено 20 February 2007 - 23:32

[quote name='swissmaker]Бамбучить- нифига не делать' date=' вынужденно(= сидеть дома когда трассы закрыты, подъемник не работает, из-за сильн снегопадов- лавиноопасности, или наоборот- отсутств снега, проливного дождя и т.п) [/quote']
...навеяло
#27
Отправлено 20 February 2007 - 23:41
#28
Отправлено 21 February 2007 - 00:12

#29
Отправлено 21 February 2007 - 00:40
СПАСИБО
АДМИН ПЛАЧЕТ ВОН- СЛЕЗЫ ИЗБАВЛЕНИЯ
#30
Отправлено 21 February 2007 - 10:29
тропИть - идти по целинному снегу к месту потенциального катания (бэккантри)
бэккантри - катание с элементами восхождения. ввиду ограниченности целины в регионах массового катания, привлекает возможностью найти таки оную, а так-же подропить без риска сильно разложиться
дрОпить - прыгать на естественном рельфе
разложиться - сильно упасть, при при разложении как правило снаряга летит в одну сторону - райдер (иногда весь) в другую
мочить - агрессивно ехать по расколбасу
расколбас - целина после проезда нескольких фрирайдеров
фрирайдер - аццкей падонак, нигилист лыжнобордической субкультуры. внешне отличается разными технологичными цацками в снаряге (которыми иногда даже умеет пользоваться), невозмутимым обветреным лицом, а так же стойкими суицидальными наклонностями
цацки - предмет любви и обожания настоящего фрирайдера, как правило представляют собой: лопату, щуп, лавинный трансивер, GPS-навигатор, и прочие лавинные радости
#31
Отправлено 21 February 2007 - 11:23
Кстати сосулька- неправильно(Даль ошибся). Сасулька- правильно. Не от сосать а от цацать= цацуля, цацулька)
цацки= бабУшки, балУшки, блудЯшки
http://slovari.yande...?text=%...?????
Тогда
цацульщик- любитель цацок(= бабушник, балушник, блудяшник)

#32
Отправлено 21 February 2007 - 11:32
и блудяшек с балушками прихватите)
по ссылке: ЦАЦА ж. или цяця, цацка, южн. зап. калужск. тамб. детская игрушка; украса, прикраса
про вышеуказанных персонажей ничего сказано не было
#33
Отправлено 21 February 2007 - 11:35


См дальше по сцылкам
#34
Отправлено 21 February 2007 - 11:45

странно, что вы так быстро вернулись, хорошо что без Даля

дальше по ссылке, если идти логичеким путем, бабушки и блудяшки ни за что не придут на ум трезвому человеку

#35
Отправлено 21 February 2007 - 15:00
Бабушки, может, и не придут. А балушки с блудяшками - еще как придутбабушки и блудяшки ни за что не придут на ум трезвому человеку


swissmaker и Sunscrit, значит получается, что цацульщик = фрирайдер. Это хорошо, по-нашему, а то фрирайдер - какое-то слово недоброе. А цацульщик - очень даже доброе

#36
Отправлено 21 February 2007 - 15:27
Добавлено спустя 9 минут 7 секунд:
цАцальщик- ышо можно
Добавлено спустя 3 минуты 57 секунд:
Skipper, а давай мы с тобой слово какоенить придумаем которого не было еще

А потом под это слово ченить придумаем- какунить новую феньку! Вот это буит высший пилотаж- как "сперва было Слово"

Добавлено спустя 4 минуты 6 секунд:
Не. Неправ выразился
В смыс- слово можно какоенить старое откапать. А значение его- чтоб новое
Добавлено спустя 1 минуту 3 секунды:
А. Ну да. Мыж этим и занимаемся
Торможу чет я сегодня
#37
Отправлено 21 February 2007 - 15:43
Одно только напрягает: чтобы дело пошло, слово нужно ломаное иностранное

А может, швейцарское сойдет? На этом, как его, швицердюче

Вот как, к примеру, у Вильгельма Телля шляпа по-местному называлась? Если слово хорошее, то и будет новая фенька. В смысле, цацка. Настоящий продвинутый блудяшник за такую хоть чего отдаст

#38
Отправлено 21 February 2007 - 16:01
Да, Инк, ты, по-моему, йюхню сморозил
"Ходить на лыжах"- на равнинных да. Но не на горных вроде?
За что купил, за то и продаю...
Типа, как у моряков. Те тоже никогда не "плавают". Потому как плавает известно что.
Так нас учили "бывалые".
Давно-о-о это было.
Когда в Цее "законы гор" постигал и чистый спирт пить учился...
Но сегодня это не самые лучшие воспоминания.
Не очень хочется к ним возвращаться.
#39
Отправлено 21 February 2007 - 16:10
swissmaker писал(а):
Да, Инк, ты, по-моему, йюхню сморозил
"Ходить на лыжах"- на равнинных да. Но не на горных вроде?
За что купил, за то и продаю...
Типа, как у моряков. Те тоже никогда не "плавают". Потому как плавает известно что.
не знаю как там у "бывалых" - я на лыжах катаю, а на лоттке плаваю
наверно "суровые покорители гор" _ходят_ на лыжах, а нормальные пацаны и прочие падонки обычно _мочат срани_



#40
Отправлено 21 February 2007 - 16:24
+1, хорошо сказал, убедительно!не знаю как там у "бывалых" - я на лыжах катаю, а на лоттке плаваю
наверно "суровые покорители гор" _ходят_ на лыжах, а нормальные пацаны и прочие падонки обычно _мочат срани_

Количество пользователей, читающих эту тему: 1
0 пользователей, 1 гостей, 0 анонимных