Ну, по правилам немецкой грамматики (а фамилия как раз немецкая), Kästle читается имеено как "кэстле". Там не "a", a "ä", это - другой звук.
Я не разговариваю на языке вероятного противника. И не собираюсь писать на РУССКОМ форуме их названия с оглядкой на ИХ транскрипцию. Более того, я уверен, что ни на одном забугорном форуме даже не задумываются при упоминании русских названий, правильно ли они их написали.
Сообщение отредактировал skorp777: 04 April 2023 - 14:53