Тююю. То ты ссылаешься на Ефремова, то сомневаешься в его утверждениях. Определись а. История брехливго перевода в кратце для писателей-
Некая чукча местная гидша несла подобную ахинею, хотя ни с какого местного языка это не переводится! Ефремов в начале книги упомянул эту гидшу и потом её же и опроверг. Но "писатели" почему то видят только то что их душе приятно. Ещё и пытаются доказывать не читая текст полностью. Не удивлён впрочем!
О-о-о.... до боли знакомый стиль общения ))))
Я тебе, как кандидату в члены попечительского совета, отвечу цитатой - ""Поиски истоков названия реки приводят ко многим интересным фактам, однако ни один из них не имеет доказательств своей точности больше, чем другие""
Это не я, это наука под названием Топонимика )))
Я был на Мзымте (пока ее не угробили) раза 3-4 и никакого другого перевода названия, кроме как "Бешеная" от местных аборигенов не слышал.
А еще наука топонимика гласит, что очень часто корень в названии реки и ее притока совпадает, а суффикс (и прочие запчасти) выделяет отличия - уменьшительные, географические и прочие. Например, Китой и Китой-Кин, Билин и Билин-Бажен... Так что ничего удивительного в том, что у Мзымты есть приток Бешенка, я не вижу...
И хрен бы с ним, с Ефремовым и его "изысканиями на тему"