Если подойти к вопросу о подписи формально, то там нет нецензурных слов. Перевод аналогично - совершенно нематершинный.
А если неформально - то ТС, конечно, мог бы написать что-то вроде "Шаг за шагом можно достигнуть цели", но, вероятно, посчитал, что используемый им в подписи вариант будет и оригинальнее и провокативнее. Кажется, он своей цели достиг.
Если мой подход в данной ситуации представляется неверным, то можно пригласить для консультации короля лингвистических наук Бетакарвера, он отказать не должен.
Могу предположить, что неприятие и негатив по отношению к оппонентам, равно как и определенная ответная реакция, лишь отражение обстоятельств внешнего мира. Мне кажется, не стоит изливать желчь по любому, иногда даже справедливому поводу. Тем более, что обычно стакан пуст на одну половину и полон на другую.
Может стоит воспользоваться мудростью "Шаг за шагом можно достигнуть цели" и первый шаг сделать - стать немного доброжелательнее каждому?