По конвенции слова "Водительское удостоверение" не подлежат обязательном переводу. Некоторое время назад в ГАИ стали выдавать права с дублированием этого по английски, что не соответствует утверждённой в РФ форме прав.Раньше были переведены на французский, который итальянская полиция знать не обязана. У меня розовые 2015 года выдачи, без перевода. Так что не выпендриваюсь и оформляю при необходимости международные. Прокатчикам показывал, они вообще не понимают, что это такое. Но где-то могут попасться действующие по закону/инструкции
Переведены были не на французский, а была только одна фраза, которая соответствовала предыдущей конвенции, там было про французский язык.
Сообщение отредактировал lavrik: 27 November 2019 - 23:31