Очень понравились мне аргументы с использованием Google translator. Особенно хорошо он работает если прогнать текст через мясорубку несколько раз туда и обратно. Вот взял цитату приведенную выше:
1.
I need to make an important clarification in terminology, between tipping and turning the
skis. Tipping the skis makes them roll on or off edge, or to a greater or lesser edge angle. During
this process, the ski do not point in a new direction; they continue to point in the same
direction throughout the tipping.
Получилось:
1 -> 2.
Мне нужно сделать важное уточнение в терминологии, между опрокидывания и поворота
лыж. Чаевые лыж делает их рулон или выключить край, или в большей или меньшей края угла. Во время
этот процесс, лыжный не указывают в новом направлении, они продолжают указывать в том же
направление всей чаевых.
Так что насчет чаевых я был не так уж далёк от истины. Ещё лучше смотрится после второго прохода через транслятор:
2 -> 3.
I need to make an important clarification in terminology between the tilting and rotating
skis. Tipped skis makes them roll on or off edge, or a greater or lesser edge angle. During
this process, the ski did not indicate a new direction, they continue to point to the same
direction across the tip.
3 -> 4.
Мне нужно сделать важное уточнение в терминологии между наклона и вращения
лыж. Чаевые лыж делает их рулон или выключить край, или в большей или меньшей края угла. Во время
этот процесс, лыжный не указывать новые направлении, они по-прежнему указывают на тот же
направлении через наконечник.
Сообщение отредактировал GregM: 07 May 2011 - 06:37